Friday, July 23, 2021

Artichoke Italian latent virus, Artichoke Joe's Casino, Gortyna xanthenes

Artichoke italienesche latente Virus:

Artichoke italienesche latente Virus ass e Virus dee Planzen infizéiert. Et besteet aus zwee Segmenter vu positivt-Sënn, eenzelstrengend RNA an engem icosahedral Kapsid zou. Artichoke italienesche latente Virus kann eng Vielfalt vu Blummenplanzen infizéieren, wat Verfärbung a Wuesstum verursaacht.

Artichoke Joe's Casino:

Den Artichoke Joe's Casino ass e Kaarteclub zu San Bruno, Kalifornien. De Club ass vum Dennis Sammut a gëtt deels vum Ron Cox geleet, engem fréiere Foster City Councilman.

Gortyna xanthenes:

Gortyna xanthenes , den Artichoke Motten , ass e Motten aus der Famill Noctuidae. Et gouf vum Ernst Friedrich Germar am Joer 1842 beschriwwen. Et gëtt op de Kanaren, de Balearen, Korsika, Sardinien, Sizilien a Malta wéi och a Portugal, Spuenien, Frankräich, Italien a Griicheland fonnt.

Artichoke Ueleg:

Artichoke Ueleg gëtt aus de Som vum Cynara cardunculus (Kardon) extrahéiert. Et ass ähnlech a Zesummesetzung wéi Safflor a Sonneblummenueleg. D'Fettsäurekompositioun vum Artiokachueleg ass:

Platyptilia carduidactyla:

Platyptilia carduidactyla , den Artichoke Plumemot , ass e Motz vun der Famill Pterophoridae beschriwwen vum Riley am Joer 1869. Et gëtt an Neuseeland an Nordamerika, vu Mexiko nërdlech an d'USA fonnt.

Artichoke Produktioun an Italien:

Artichoke Produktioun an Italien huet eng laang Geschicht. Italien ass de weltgréisste Produzent vun Artiokaokes. Mat Spuenien a Frankräich produzéieren déi dräi Länner méi wéi 80% vun den Artichoke vun der Welt.

Artichoke:

De Globus Artichoke , och bekannt ënner den Nimm Franséisch Artiokaque a gréng Artichoke an den USA, ass eng Varietéit vun enger Distelsaart, déi als Nahrung kultivéiert gëtt.

Cynara:

Cynara ass eng Gattung vun distelähnleche méijähreg Planzen an der Sonneblummenfamill. Si sinn gebierteg an der Mëttelmierregioun, am Mëttleren Osten, am Nordweste vun Afrika an op de Kanaren. De Genus Numm kënnt vum griichesche Kynara , dat heescht "Artiokaque".

Artichoke:

De Globus Artichoke , och bekannt ënner den Nimm Franséisch Artiokaque a gréng Artichoke an den USA, ass eng Varietéit vun enger Distelsaart, déi als Nahrung kultivéiert gëtt.

Articlave:

Articlave ass en Duerf an e Stadland am County Londonderry, Nordirland. Et ass op der Haaptstrooss A2 Küstestrooss, 7 Kilometer westlech vu Coleraine. Castlerock Gare ass 1,6 km nërdlech. An der Vergaangenheet gouf d'Géigend als Ardacleve oder Ardacleave geschriwwen . Et ass bannent der Causeway Coast an dem Glens Distrikt.

Artikel:

Artikel bezitt sech dacks op:

  • Artikel (Grammatik), e grammatescht Element benotzt fir Definitivitéit oder Onbestëmmung unzeginn
  • Artikel (Verëffentlechung), e Stéck net fiktiv Prosa déi en onofhängegen Deel vun enger Publikatioun ass
Metriken op Niveau vum Artikel:

Artikelniveau Metriken sinn Zitatiounsmetriker déi d'Benotzung an den Impakt vun eenzelne wëssenschaftlechen Artikelen moossen.

Metriken op Niveau vum Artikel:

Artikelniveau Metriken sinn Zitatiounsmetriker déi d'Benotzung an den Impakt vun eenzelne wëssenschaftlechen Artikelen moossen.

Metriken op Niveau vum Artikel:

Artikelniveau Metriken sinn Zitatiounsmetriker déi d'Benotzung an den Impakt vun eenzelne wëssenschaftlechen Artikelen moossen.

Artikel Veraarbechtungskäschte:

Eng Artikelveraarbechtungskäschte ( APC ), och bekannt als Verëffentlechungsgebühr , ass eng Tax déi heiansdo vun Autoren verrechent gëtt fir e Wierk verfügbar ze maachen oppen Zougang entweder an engem Open Access Journal oder Hybrid Journal. Dës Taxe ka vum Autor, der Institutioun vum Autor oder hirem Fuerschungsfinanzéierer bezuelt ginn. E puer Verëffentlecher verzichten op d'Gebühr a Fäll vu Schwieregkeeten oder geographesche Standuert, awer dëst ass keng verbreet Praxis. Eng Artikelveraarbechtungskäschte garantéiert net datt den Auteur Copyright op d'Wierk behält, oder datt et ënner enger Creative Commons Lizenz verfügbar gëtt.

Artikel 19:

Artikel 19 ass eng britesch Mënscherechtsorganisatioun mat engem spezifesche Mandat a fokusséiert op d'Verteidegung an d'Promotioun vun der Meenungsfräiheet an der Informatiounsfräiheet weltwäit gegrënnt am Joer 1987. D'Organisatioun hëlt hiren Numm vum Artikel 19 vun der Universal Deklaratioun vun de Mënscherechter, déi seet :

Jiddereen huet d'Recht op Meenungsfräiheet an Ausdrock; d'Recht ëmfaasst d'Fräiheet Meenungen ze hunn ouni Amëschung a fir Informatiounen an Iddien duerch all Medien ze sichen, ze kréien an ze vermëttelen onofhängeg vu Grenzen.

Verträg vun der Europäescher Unioun:

D' Verträg vun der Europäescher Unioun sinn e Set vun internationale Verträg tëscht den Europäeschen Unioun (EU) Memberstaaten déi d'konstitutionell Basis vun der EU festleet. Si etabléieren déi verschidden EU Institutiounen zesumme mat hirem Aufgab, Prozeduren an Ziler. D'EU kann nëmme bannent de Kompetenzen handelen, déi hir duerch dës Verträg zougestane ginn an d'Ännerung vun de Verträg erfuerdert d'Accord a Ratifizéierung vun all eenzelen Ënnerschrëft.

Artikel:

Artikel bezitt sech dacks op:

  • Artikel (Grammatik), e grammatescht Element benotzt fir Definitivitéit oder Onbestëmmung unzeginn
  • Artikel (Verëffentlechung), e Stéck net fiktiv Prosa déi en onofhängegen Deel vun enger Publikatioun ass
Artikel (Grammatik):

En Artikel ass all Member vun enger Klass vun dedizéierte Wierder déi mat Substantiver benotzt ginn fir d'Identifizéierbarkeet vun de Referenten vun de Substantiven ze markéieren. D'Kategorie vun Artikele mécht en Deel vun der Ried aus.

Artikel (Grammatik):

En Artikel ass all Member vun enger Klass vun dedizéierte Wierder déi mat Substantiver benotzt ginn fir d'Identifizéierbarkeet vun de Referenten vun de Substantiven ze markéieren. D'Kategorie vun Artikele mécht en Deel vun der Ried aus.

Artikel (Grammatik):

En Artikel ass all Member vun enger Klass vun dedizéierte Wierder déi mat Substantiver benotzt ginn fir d'Identifizéierbarkeet vun de Referenten vun de Substantiven ze markéieren. D'Kategorie vun Artikele mécht en Deel vun der Ried aus.

Artikel (Verëffentlechung):

En Artikel oder Stéck ass e schrëftlecht Wierk publizéiert an engem gedréckten oder elektronesche Medium. Et ka fir den Zweck sinn Neiegkeeten, Fuerschungsresultater, akademesch Analyse oder Debatt ze propagéieren.

Artikel Een:

Artikel Ee ka bezéien:

Artikel 10:

Am Gesetz kann den Artikel 10 bezéien op:

  • Artikel 10 vun der Europäescher Mënscherechtskonventioun
  • Artikel 10 vun der Verfassung vu Malaysia
Verëffentlechung vun der Erfindung ënner der Europäescher Patentkonventioun:

Artikel 83 vun der Europäescher Patentkonventioun (EPC) bezitt sech op d' Verëffentlechung vun der Erfindung ënner der Europäescher Patentkonventioun . Dës gesetzlech Bestëmmung schreift vir, datt eng europäesch Patentanwendung d'Erfindung op eng Manéier genuch kloer a komplett muss verëffentlechen, fir datt se duerch eng kompetent Persoun duerchgefouert gëtt.

Artikel 101 vum Vertrag iwwer d'Funktionéiere vun der Europäescher Unioun:

Artikel 101 vum Vertrag iwwer d'Funktionéiere vun der Europäescher Unioun verbitt Karteller an aner Verträg déi fräi Konkurrenz am Bannemaart vum Europäesche Wirtschaftsraum kéinte stéieren.

Artikel 101 vum Vertrag iwwer d'Funktionéiere vun der Europäescher Unioun:

Artikel 101 vum Vertrag iwwer d'Funktionéiere vun der Europäescher Unioun verbitt Karteller an aner Verträg déi fräi Konkurrenz am Bannemaart vum Europäesche Wirtschaftsraum kéinte stéieren.

Artikel 101 vum Vertrag iwwer d'Funktionéiere vun der Europäescher Unioun:

Artikel 101 vum Vertrag iwwer d'Funktionéiere vun der Europäescher Unioun verbitt Karteller an aner Verträg déi fräi Konkurrenz am Bannemaart vum Europäesche Wirtschaftsraum kéinte stéieren.

Artikel 102 vum Vertrag iwwer d'Funktionéiere vun der Europäescher Unioun:

Den Artikel 102 vum Vertrag iwwer d'Funktionéiere vun der Europäescher Unioun huet als Zil d'Entreprisen ze verhënneren déi eng dominant Positioun op engem Maart hunn dës Positioun ze mëssbrauchen. Seng Kärroll ass d'Reguléierung vu Monopolien, déi d'Konkurrenz an der privater Industrie beschränken a méi schlecht Resultater fir Konsumenten a Gesellschaft produzéieren. Et ass déi zweet Schlësselbestëmmung, nom Artikel 101, am TFEU Konkurrenzrecht. Den Text vum Artikel 102 liwwert déi folgend,

All Mëssbrauch vun enger oder méi Entreprisë vun enger dominanter Positioun am Bannemaart oder an engem wesentlechen Deel dovu gëtt verbueden als inkompatibel mam Bannemaart souwäit et den Handel tëscht Memberstaaten beaflosse kann. "

Sou Mëssbrauch ka besonnesch bestoen aus:

(a) direkt oder indirekt ongerecht Kaf- oder Verkafspräisser oder aner ongerecht Handelskonditioune imposéieren;
(b) d'Produktioun, d'Mäert oder déi technesch Entwécklung limitéieren op de Viruerteel vun de Konsumenten;
(c) ënnerschiddlech Konditioune fir gläichwäerteg Transaktioune mat aneren Handelsparteien anzesetzen, an doduerch e kompetitive Nodeel ze stellen;
(d) d'Conclusioun vun de Kontrakter ënnerleien der Akzeptanz vun den anere Parteie vun zousätzleche Verpflichtungen, déi, no hirer Natur oder no kommerzieller Benotzung, keng Verbindung mam Thema vun esou Kontrakter hunn.
Artikel 102 vum Vertrag iwwer d'Funktionéiere vun der Europäescher Unioun:

Den Artikel 102 vum Vertrag iwwer d'Funktionéiere vun der Europäescher Unioun huet als Zil d'Entreprisen ze verhënneren déi eng dominant Positioun op engem Maart hunn dës Positioun ze mëssbrauchen. Seng Kärroll ass d'Reguléierung vu Monopolien, déi d'Konkurrenz an der privater Industrie beschränken a méi schlecht Resultater fir Konsumenten a Gesellschaft produzéieren. Et ass déi zweet Schlësselbestëmmung, nom Artikel 101, am TFEU Konkurrenzrecht. Den Text vum Artikel 102 liwwert déi folgend,

All Mëssbrauch vun enger oder méi Entreprisë vun enger dominanter Positioun am Bannemaart oder an engem wesentlechen Deel dovu gëtt verbueden als inkompatibel mam Bannemaart souwäit et den Handel tëscht Memberstaaten beaflosse kann. "

Sou Mëssbrauch ka besonnesch bestoen aus:

(a) direkt oder indirekt ongerecht Kaf- oder Verkafspräisser oder aner ongerecht Handelskonditioune imposéieren;
(b) d'Produktioun, d'Mäert oder déi technesch Entwécklung limitéieren op de Viruerteel vun de Konsumenten;
(c) ënnerschiddlech Konditioune fir gläichwäerteg Transaktioune mat aneren Handelsparteien anzesetzen, an doduerch e kompetitive Nodeel ze stellen;
(d) d'Conclusioun vun de Kontrakter ënnerleien der Akzeptanz vun den anere Parteie vun zousätzleche Verpflichtungen, déi, no hirer Natur oder no kommerzieller Benotzung, keng Verbindung mam Thema vun esou Kontrakter hunn.
Artikel 102 vum Vertrag iwwer d'Funktionéiere vun der Europäescher Unioun:

Den Artikel 102 vum Vertrag iwwer d'Funktionéiere vun der Europäescher Unioun huet als Zil d'Entreprisen ze verhënneren déi eng dominant Positioun op engem Maart hunn dës Positioun ze mëssbrauchen. Seng Kärroll ass d'Reguléierung vu Monopolien, déi d'Konkurrenz an der privater Industrie beschränken a méi schlecht Resultater fir Konsumenten a Gesellschaft produzéieren. Et ass déi zweet Schlësselbestëmmung, nom Artikel 101, am TFEU Konkurrenzrecht. Den Text vum Artikel 102 liwwert déi folgend,

All Mëssbrauch vun enger oder méi Entreprisë vun enger dominanter Positioun am Bannemaart oder an engem wesentlechen Deel dovu gëtt verbueden als inkompatibel mam Bannemaart souwäit et den Handel tëscht Memberstaaten beaflosse kann. "

Sou Mëssbrauch ka besonnesch bestoen aus:

(a) direkt oder indirekt ongerecht Kaf- oder Verkafspräisser oder aner ongerecht Handelskonditioune imposéieren;
(b) d'Produktioun, d'Mäert oder déi technesch Entwécklung limitéieren op de Viruerteel vun de Konsumenten;
(c) ënnerschiddlech Konditioune fir gläichwäerteg Transaktioune mat aneren Handelsparteien anzesetzen, an doduerch e kompetitive Nodeel ze stellen;
(d) d'Conclusioun vun de Kontrakter ënnerleien der Akzeptanz vun den anere Parteie vun zousätzleche Verpflichtungen, déi, no hirer Natur oder no kommerzieller Benotzung, keng Verbindung mam Thema vun esou Kontrakter hunn.
Kapitel XVIII vun der Charta vun de Vereenten Natiounen:

Kapitel XVIII vun der Charta vun de Vereenten Natiounen beschäftegt sech mat Amendementer. De Prozess ass wesentlech nom Ännerungsprozess fir d'US Verfassung modelléiert an deem:

  • Eng zwee Drëttel Supermajoritéit ass fir Adoptioun erfuerderlech;
  • Ratifizéierung duerch eng Supermajoritéit vun de jeeweilege Staaten ass erfuerderlech;
  • Et ginn zwou Methoden fir Amendementer ze proposéieren;
  • Déi méi heefegst vun dëse Methoden ass fir déi "éischt Branche" eng Ännerung un d'Staaten ofzeginn;
  • Eng aner Method, déi net tatsächlech an der Praxis benotzt gëtt, ass eng Konventioun ze ruffen fir Amendementer ze proposéieren.
  • D'Ännerungsprozedur selwer enthält eng Bestëmmung déi et net erlaabt datt Staaten hiert Wahlrecht ouni hir Zoustëmmung entzu kréien.
Artikel 10:

Am Gesetz kann den Artikel 10 bezéien op:

  • Artikel 10 vun der Europäescher Mënscherechtskonventioun
  • Artikel 10 vun der Verfassung vu Malaysia
Artikel 10 vun der Europäescher Mënscherechtskonventioun:

Den Artikel 10 vun der Europäescher Mënscherechtskonventioun bitt d'Recht op Meenungsfräiheet an Informatioun, ënner gewësse Restriktiounen déi "konform mam Gesetz" sinn an "noutwendeg an enger demokratescher Gesellschaft". Dëst Recht beinhalt d'Fräiheet Meenungen ze hunn, an Informatiounen an Iddien ze kréien an ze vermëttelen.

Artikel 10 vun der Verfassung vu Malaysia:

Den Artikel 10 vun der Verfassung vu Malaysia garantéiert de malaysesche Bierger d'Recht op Meenungsfräiheet, Versammlungsfräiheet a Verbandsfräiheet. Am Géigesaz zu vergläichbare Bestëmmungen am Verfassungsrecht wéi déi éischt Ännerung vun der US Verfassung, berechtegt den Artikel 10 Bierger sou Fräiheeten déi net vun der Regierung ageschränkt sinn, anstatt dës Fräiheeten absolut ze garantéieren.

Artikel 10 vun der Europäescher Mënscherechtskonventioun:

Den Artikel 10 vun der Europäescher Mënscherechtskonventioun bitt d'Recht op Meenungsfräiheet an Informatioun, ënner gewësse Restriktiounen déi "konform mam Gesetz" sinn an "noutwendeg an enger demokratescher Gesellschaft". Dëst Recht beinhalt d'Fräiheet Meenungen ze hunn, an Informatiounen an Iddien ze kréien an ze vermëttelen.

Kapitel IV vun der Charta vun de Vereenten Natiounen:

Kapitel IV vun der UNO Charta enthält d'Bestëmmunge vun der Charta déi sech mat der UN Generalversammlung beschäftegen, speziell hir Zesummesetzung, Funktiounen, Muechten, Ofstëmmung a Prozeduren.

Observatioune vun Drëtten ënner der Europäescher Patentkonventioun:

Ënnert der Europäescher Patentkonventioun (EPC) kann all Drëtt-si, wesentlech all Persoun- Observatiounen iwwer d'Patentabilitéit vun enger Erfindung ofginn, déi de Sujet vun enger europäescher Patentanmeldung ass, oder no der Subventioun en Thema vun engem europäesche Patent, besonnesch fir zitt d'Opmierksamkeet vum Europäesche Patentamt (EPO) op e puer relevant Dokumenter aus der éischter Konscht. Dëst ass eng Form vun ëffentlecher Participatioun un der Untersuchung vu Patentanwendungen.

Artikel 11 vun der Europäescher Mënscherechtskonventioun:

Den Artikel 11 vun der Europäescher Mënscherechtskonventioun schützt d'Recht op d'Fräiheet vu Versammlung an Associatioun, och d'Recht fir Gewerkschaften ze grënnen, ënner gewësse Restriktiounen déi "konform mam Gesetz" an "noutwendeg an enger demokratescher Gesellschaft" sinn.

Artikel 11 - Fräiheet vu Versammlung a Associatioun

  1. Jiddereen huet d'Recht op d'Fräiheet vu friddlecher Versammlung an op d'Fräiheet vun der Associatioun mat aneren, och d'Recht ze grënnen a mat Gewerkschaften ze grënnen fir de Schutz vu sengen Interessen.
  2. Keng Restriktiounen däerfen op d'Ausübung vun dëse Rechter anescht wéi déi vum Gesetz virgeschriwwe sinn an an enger demokratescher Gesellschaft am Interesse vun der nationaler Sécherheet oder der ëffentlecher Sécherheet, fir d'Préventioun vu Stéierungen oder Verbrieche, fir de Schutz vun der Gesondheet oder Moral oder fir de Schutz vun de Rechter a Fräiheeten vun aneren. Dësen Artikel soll net verhënneren datt gesetzlech Restriktiounen op d'Ausübung vun dëse Rechter vu Membere vun der Arméi, vun der Police oder vun der Administratioun vum Staat verhënnert ginn.
Artikel 11 vun der Europäescher Mënscherechtskonventioun:

Den Artikel 11 vun der Europäescher Mënscherechtskonventioun schützt d'Recht op d'Fräiheet vu Versammlung an Associatioun, och d'Recht fir Gewerkschaften ze grënnen, ënner gewësse Restriktiounen déi "konform mam Gesetz" an "noutwendeg an enger demokratescher Gesellschaft" sinn.

Artikel 11 - Fräiheet vu Versammlung a Associatioun

  1. Jiddereen huet d'Recht op d'Fräiheet vu friddlecher Versammlung an op d'Fräiheet vun der Associatioun mat aneren, och d'Recht ze grënnen a mat Gewerkschaften ze grënnen fir de Schutz vu sengen Interessen.
  2. Keng Restriktiounen däerfen op d'Ausübung vun dëse Rechter anescht wéi déi vum Gesetz virgeschriwwe sinn an an enger demokratescher Gesellschaft am Interesse vun der nationaler Sécherheet oder der ëffentlecher Sécherheet, fir d'Préventioun vu Stéierungen oder Verbrieche, fir de Schutz vun der Gesondheet oder Moral oder fir de Schutz vun de Rechter a Fräiheeten vun aneren. Dësen Artikel soll net verhënneren datt gesetzlech Restriktiounen op d'Ausübung vun dëse Rechter vu Membere vun der Arméi, vun der Police oder vun der Administratioun vum Staat verhënnert ginn.
Artikel 11 vun der Europäescher Mënscherechtskonventioun:

Den Artikel 11 vun der Europäescher Mënscherechtskonventioun schützt d'Recht op d'Fräiheet vu Versammlung an Associatioun, och d'Recht fir Gewerkschaften ze grënnen, ënner gewësse Restriktiounen déi "konform mam Gesetz" an "noutwendeg an enger demokratescher Gesellschaft" sinn.

Artikel 11 - Fräiheet vu Versammlung a Associatioun

  1. Jiddereen huet d'Recht op d'Fräiheet vu friddlecher Versammlung an op d'Fräiheet vun der Associatioun mat aneren, och d'Recht ze grënnen a mat Gewerkschaften ze grënnen fir de Schutz vu sengen Interessen.
  2. Keng Restriktiounen däerfen op d'Ausübung vun dëse Rechter anescht wéi déi vum Gesetz virgeschriwwe sinn an an enger demokratescher Gesellschaft am Interesse vun der nationaler Sécherheet oder der ëffentlecher Sécherheet, fir d'Préventioun vu Stéierungen oder Verbrieche, fir de Schutz vun der Gesondheet oder Moral oder fir de Schutz vun de Rechter a Fräiheeten vun aneren. Dësen Artikel soll net verhënneren datt gesetzlech Restriktiounen op d'Ausübung vun dëse Rechter vu Membere vun der Arméi, vun der Police oder vun der Administratioun vum Staat verhënnert ginn.
Artikel 12:

Den Artikel 12 war eng jugendgefouert Kannerrechterorganisatioun mat Sëtz an England. Säin Haaptziel war d'Ëmsetzung vun de Vereenten Natiounen Konventioun iwwer d'Rechter vum Kand UNCRC ze garantéieren. Walisesche Regional Koordinator 1998 - 2000 war Millie Collins

Artikel 120 vun der griichescher Verfassung:

Den Artikel 120 vun der Verfassung vu Griicheland , anescht bekannt als Schlussbestëmmung , ass dee leschten Artikel vun der Verfassung vu Griicheland. Et stëmmt den Akraafttriede vun der Verfassung, de Respekt vis-à-vis vun der Verfassung an dem Gesetz an der Andréck zum Vaterland an der Demokratie, der Flicht Usurpatioun vun der populärer Souveränitéit ze verfollegen (Paragraf 3) an d'Recht ze widderstoen. Et gehéiert zum Deel Véier vun der griichescher Verfassung, Spezial, Schluss- an Iwwergangsbestëmmungen .

Ännerungen ënner der Europäescher Patentkonventioun:

Artikel 123 vun der Europäescher Patentkonventioun (EPC) bezitt sech op d' Amendementer ënner der EPC , also d'Amendementer zu enger europäescher Patentapplikatioun oder Patent, an notamment d'Konditioune fir déi se erlaabt sinn. Besonnesch den Artikel 123 (2) EPC verbitt d'Thema ze addéieren iwwer den Inhalt vun der Uwendung wéi ofgeliwwert, wärend den Artikel 123 (3) EPC verbitt eng Verlängerung vum Ëmfang vum Schutz duerch Ännerung no Subventioun.

Ännerungen ënner der Europäescher Patentkonventioun:

Artikel 123 vun der Europäescher Patentkonventioun (EPC) bezitt sech op d' Amendementer ënner der EPC , also d'Amendementer zu enger europäescher Patentapplikatioun oder Patent, an notamment d'Konditioune fir déi se erlaabt sinn. Besonnesch den Artikel 123 (2) EPC verbitt d'Thema ze addéieren iwwer den Inhalt vun der Uwendung wéi ofgeliwwert, wärend den Artikel 123 (3) EPC verbitt eng Verlängerung vum Ëmfang vum Schutz duerch Ännerung no Subventioun.

Ännerungen ënner der Europäescher Patentkonventioun:

Artikel 123 vun der Europäescher Patentkonventioun (EPC) bezitt sech op d' Amendementer ënner der EPC , also d'Amendementer zu enger europäescher Patentapplikatioun oder Patent, an notamment d'Konditioune fir déi se erlaabt sinn. Besonnesch den Artikel 123 (2) EPC verbitt d'Thema ze addéieren iwwer den Inhalt vun der Uwendung wéi ofgeliwwert, wärend den Artikel 123 (3) EPC verbitt eng Verlängerung vum Ëmfang vum Schutz duerch Ännerung no Subventioun.

Ännerungen ënner der Europäescher Patentkonventioun:

Artikel 123 vun der Europäescher Patentkonventioun (EPC) bezitt sech op d' Amendementer ënner der EPC , also d'Amendementer zu enger europäescher Patentapplikatioun oder Patent, an notamment d'Konditioune fir déi se erlaabt sinn. Besonnesch den Artikel 123 (2) EPC verbitt d'Thema ze addéieren iwwer den Inhalt vun der Uwendung wéi ofgeliwwert, wärend den Artikel 123 (3) EPC verbitt eng Verlängerung vum Ëmfang vum Schutz duerch Ännerung no Subventioun.

Ännerungen ënner der Europäescher Patentkonventioun:

Artikel 123 vun der Europäescher Patentkonventioun (EPC) bezitt sech op d' Amendementer ënner der EPC , also d'Amendementer zu enger europäescher Patentapplikatioun oder Patent, an notamment d'Konditioune fir déi se erlaabt sinn. Besonnesch den Artikel 123 (2) EPC verbitt d'Thema ze addéieren iwwer den Inhalt vun der Uwendung wéi ofgeliwwert, wärend den Artikel 123 (3) EPC verbitt eng Verlängerung vum Ëmfang vum Schutz duerch Ännerung no Subventioun.

Ännerungen ënner der Europäescher Patentkonventioun:

Artikel 123 vun der Europäescher Patentkonventioun (EPC) bezitt sech op d' Amendementer ënner der EPC , also d'Amendementer zu enger europäescher Patentapplikatioun oder Patent, an notamment d'Konditioune fir déi se erlaabt sinn. Besonnesch den Artikel 123 (2) EPC verbitt d'Thema ze addéieren iwwer den Inhalt vun der Uwendung wéi ofgeliwwert, wärend den Artikel 123 (3) EPC verbitt eng Verlängerung vum Ëmfang vum Schutz duerch Ännerung no Subventioun.

Artikel 12 vun der Verfassung vu Costa Rica:

Den Artikel 12 vun der Verfassung vu Costa Rica schaaft d'Arméi vun Costa Rica als eng permanent Institutioun of, wat Costa Rica zu engem vun den éischte Länner op der Welt mécht dat ze maachen, well déi aktuell Verfassung gouf am Joer 1949 ugeholl. Costa Rica ass ee vun de wéinege Länner ouni Arméi an nieft Panama, ee vun de wéinegen, déi net eng Mikrostat ass. Wéi Panama, huet Costa Rica awer limitéiert militäresch Kapazitéite mat senge Public Forces déi souwuel Police wéi och Verteidegungsfunktiounen hunn an zënter 1949 u militäresch Operatiounen deelgeholl hunn.

Artikel 12 vun der Verfassung vu Singapur:

Artikel 12 vun der Verfassung vun der Republik Singapur garantéiert all Persounen d'Gläichheet virum Gesetz a gläiche Schutz vum Gesetz. Den Artikel identifizéiert och véier verbueden Klassifikatiounen - Relioun, Rass, Ofstamung a Gebuertsplaz - op déi Singapur Bierger aus spezifesche Grënn net diskriminéiert kënne ginn. Zum Beispill, Diskriminéierung vun dëse Klassifikatiounen ass verbueden beim Rendez-vous fir all Büro oder Aarbecht ënner enger ëffentlecher Autoritéit oder an der Verwaltung vun engem Gesetz iwwer d'Erzéihung oder d'Ausféierung vun engem Handel, Geschäft, Beruff, Beruff oder Aarbecht.

Artikel 12 vun der Europäescher Mënscherechtskonventioun:

Den Artikel 12 vun der Europäescher Mënscherechtskonventioun (ECHR) gesäit fir zwee bestänneg Rechter vir: d'Recht ze bestueden an d'Recht eng Famill ze grënnen. Mat enger explizit Referenz zu 'national Gesetzer déi d'Ausübung vun dësem Recht regéieren', werft den Artikel 12 Froen op iwwer d'Doktrin vun der Wäertergrenz, an de verbonne Subsidiaritéitsprinzip am prominentesten an der Europäescher Unioun Gesetz Et ass am meeschte prominent benotzt, dacks nieft dem Artikel 8 vun der Konventioun, fir d'Verweigerung vum selwechte Geschlecht Bestietnes am nationale Gesetz vun engem Vertragspartner ze bestreiden.

Artikel 13:

Artikel 13 ka bezéien:

  • Artikel 13 vun der Verfassung vun Alaska, déi Prozedure fir Verfassungsännerung festleet.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vu Colorado, déi iwwer Impeachments seet.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vu Connecticut, déi d'Methode kreéiert fir eng speziell Konventioun ze ruffen fir d'Verfassung z'änneren oder z'evidéieren.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vun de Federéierte Staate vu Mikronesien, déi aus allgemenge Bestëmmunge besteet.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vun Indien, Gesetz onkonsequent mat oder der Derogatioun vun de Grondrechter.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vun Italien, dat ass den italienesche gläichwäerteg vun enger Gesetzesrechter a gemeinsame Juridictiounen.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vu Japan, déi d'Recht vun de Leit behaapt "als Eenzelpersoun respektéiert ze ginn" an, ënner "dem ëffentleche Wuel", op "Liewen, Fräiheet, an d'Striewen no Gléck".
  • Artikel 13 vun der Verfassung vu Louisiana, déi zwou Methode virgesäit fir d'Verfassung z'änneren, entweder duerch gesetzlech Handlung oder Konventioun.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vu Malaysia, déi virgesäit datt keng Persoun vun Eegentum entzu ka ginn am Aklang mam Gesetz.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vu Mexiko, déi seet datt et keng privat Geriichter a Mexiko ginn.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vu Mississippi, déi seet wéi de Staat a Staatssenatorial a Staatsvertrieder Bezierker no all Federal Zensus verdeelt gëtt, an datt de Staat Senat aus net méi wéi 52 Senateure besteet an d'Staatshaus besteet aus net méi wéi 122 Vertrieder.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vu Missouri, deen iwwer ëffentlech Mataarbechter steet.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vun Nebraska, dee seet iwwer Staat, Grofschaft a kommunal Scholden.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vun North Carolina, deen déi zwee Weeër beschreift wéi d'Verfassung ka geännert ginn: duerch populär Konventioun oder duerch Gesetzgebung.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vun de Philippinen, déi déi gréisste Verantwortung vum Kongress weiderginn fir déi héchst Prioritéit ze ginn an Astellunge vun esou Moossnamen déi d'Rechter vun all de Leit op mënschlech Dignitéit schützen a verbesseren andeems se déi aktuell sozial, ekonomesch a politesch Ongläichheeten bestätegen souwéi kulturell Ongläichheeten tëscht den Eliten an den Aarme gi reduzéiert oder ofgeschaaft fir e gerecht Wuelstand an e gemeinsamt Wuel tëscht de filippinesche Leit ze sécheren.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vu Singapur, wat Verbannung verbitt a Bewegungsfräiheet garantéiert.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vun Tadschikistan, déi natierlech Ressourcen effizient Notzung am Interesse vun de Leit garantéiert.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vun Texas, déi Bestëmmunge fir spuenesch a mexikanesch Landtitel aus der mexikanescher Krichszäit festgeluecht huet fir der mexikanescher Regierung ze gefalen.
  • Artikel 13 vun der Europäescher Mënscherechtskonventioun, déi d'Recht op en effikass geriichtlecht Heelmëttel fir Violatioune vu Rechter ënner der Konventioun virgesäit.
  • Artikel 13 vun der Europäescher Unioun Direktiv iwwer Copyright am Digital Bannemaart, déi legal Haftung fir Websäiten erweidert.
  • Artikel 13 vum Fundamentale Gesetz vum Vatikanstat, dat dem Conseiller général an de Conseillere vum Staat, benannt vum Ieweschte Pontiff fir e fënnef Joer Mandat, d'Verantwortung hir Hëllef ze bidden bei der Ausschaffe vu Gesetzer an an anere Saachen vu besonnescher Wichtegkeet.
Artikel 13:

Artikel 13 ka bezéien:

  • Artikel 13 vun der Verfassung vun Alaska, déi Prozedure fir Verfassungsännerung festleet.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vu Colorado, déi iwwer Impeachments seet.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vu Connecticut, déi d'Methode kreéiert fir eng speziell Konventioun ze ruffen fir d'Verfassung z'änneren oder z'evidéieren.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vun de Federéierte Staate vu Mikronesien, déi aus allgemenge Bestëmmunge besteet.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vun Indien, Gesetz onkonsequent mat oder der Derogatioun vun de Grondrechter.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vun Italien, dat ass den italienesche gläichwäerteg vun enger Gesetzesrechter a gemeinsame Juridictiounen.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vu Japan, déi d'Recht vun de Leit behaapt "als Eenzelpersoun respektéiert ze ginn" an, ënner "dem ëffentleche Wuel", op "Liewen, Fräiheet, an d'Striewen no Gléck".
  • Artikel 13 vun der Verfassung vu Louisiana, déi zwou Methode virgesäit fir d'Verfassung z'änneren, entweder duerch gesetzlech Handlung oder Konventioun.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vu Malaysia, déi virgesäit datt keng Persoun vun Eegentum entzu ka ginn am Aklang mam Gesetz.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vu Mexiko, déi seet datt et keng privat Geriichter a Mexiko ginn.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vu Mississippi, déi seet wéi de Staat a Staatssenatorial a Staatsvertrieder Bezierker no all Federal Zensus verdeelt gëtt, an datt de Staat Senat aus net méi wéi 52 Senateure besteet an d'Staatshaus besteet aus net méi wéi 122 Vertrieder.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vu Missouri, deen iwwer ëffentlech Mataarbechter steet.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vun Nebraska, dee seet iwwer Staat, Grofschaft a kommunal Scholden.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vun North Carolina, deen déi zwee Weeër beschreift wéi d'Verfassung ka geännert ginn: duerch populär Konventioun oder duerch Gesetzgebung.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vun de Philippinen, déi déi gréisste Verantwortung vum Kongress weiderginn fir déi héchst Prioritéit ze ginn an Astellunge vun esou Moossnamen déi d'Rechter vun all de Leit op mënschlech Dignitéit schützen a verbesseren andeems se déi aktuell sozial, ekonomesch a politesch Ongläichheeten bestätegen souwéi kulturell Ongläichheeten tëscht den Eliten an den Aarme gi reduzéiert oder ofgeschaaft fir e gerecht Wuelstand an e gemeinsamt Wuel tëscht de filippinesche Leit ze sécheren.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vu Singapur, wat Verbannung verbitt a Bewegungsfräiheet garantéiert.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vun Tadschikistan, déi natierlech Ressourcen effizient Notzung am Interesse vun de Leit garantéiert.
  • Artikel 13 vun der Verfassung vun Texas, déi Bestëmmunge fir spuenesch a mexikanesch Landtitel aus der mexikanescher Krichszäit festgeluecht huet fir der mexikanescher Regierung ze gefalen.
  • Artikel 13 vun der Europäescher Mënscherechtskonventioun, déi d'Recht op en effikass geriichtlecht Heelmëttel fir Violatioune vu Rechter ënner der Konventioun virgesäit.
  • Artikel 13 vun der Europäescher Unioun Direktiv iwwer Copyright am Digital Bannemaart, déi legal Haftung fir Websäiten erweidert.
  • Artikel 13 vum Fundamentale Gesetz vum Vatikanstat, dat dem Conseiller général an de Conseillere vum Staat, benannt vum Ieweschte Pontiff fir e fënnef Joer Mandat, d'Verantwortung hir Hëllef ze bidden bei der Ausschaffe vu Gesetzer an an anere Saachen vu besonnescher Wichtegkeet.
Artikel 13 vun der Verfassung vu Singapur:

Den Artikel 13 vun der Verfassung vun der Republik Singapur , garantéiert e Verbuet géint de Verbuet an d'Recht op Bewegungsfräiheet.

Europäesch Mënscherechtskonventioun:

Déi Europäesch Mënscherechtskonventioun ( ECHR ) ass eng international Konventioun fir Mënscherechter a politesch Fräiheeten an Europa ze schützen. Ausgeschafft am Joer 1950 vum deemools nei gegrënnte Rot vun Europa, ass d'Konventioun den 3. September 1953 a Kraaft getrueden. All Memberstaaten aus dem Europarot si Partei zum Konvent an nei Memberen sollen d'Konventioun bei der éischter Geleeënheet ratifizéieren.

Direktiv iwwer Copyright am Digital Bannemaart:

D' Richtlinn iwwer Copyright am Digital Bannemaart , formell d' Direktiv (EU) 2019/790 vum Europäesche Parlament a vum Conseil vum 17. Abrëll 2019 iwwer Copyright a verbonne Rechter am Digital Bannemaart an d'Andring vun Direktiven 96/9 / EC 2001/29 / EC ass eng Direktiv vun der Europäescher Unioun (EU) déi ugeholl gouf a koum de 7. Juni 2019 a Kraaft. Si soll "eng gutt funktionéierend Maartplaz fir Copyright" garantéieren. Et verlängert existent Europäesch Unioun Copyright Gesetz an ass e Bestanddeel vum EU Digital Single Market Projet. Den Europäesche Rot (EC) beschreift hir Schlësselziler mat der Direktiv als Schutz vu Pressepublikatiounen; de "Wäerterlück" tëscht de Profitter, déi vun Internetplattformen a vun Inhaltsschëpfer gemaach ginn, ze reduzéieren; encouragéiert Zesummenaarbecht tëscht dësen zwou Gruppen, a schaaft Copyright Ausnamen fir Text- an Data-Mining.

Artikel 14:

Artikel 14 ass eng CD verëffentlecht vun Irregular Records. Et ass eng Sammlung vu ville verschiddene briteschen Artisten. Sue vum Verkaf vun dësem Album ginn un The Medical Foundation For The Care Of Victims Of Torture.

Disputéiert Territoiren vum Nordirak:

Déi ëmstridden Territoiren am Norde vum Irak si Regiounen, déi vum Artikel 140 vun der Verfassung vum Irak definéiert sinn als Arabiséiert wärend der Baath Partei Herrschaft am Irak. Déi meescht vun dëse Regiounen si vun net-Araber bewunnt, dorënner Kurden, Assyrier, Yazidis, Turkmen / Turkomaner a Shabaks.

Artikel 14 Richtung:

En Artikel 14 Richtung ass e Begrëff benotzt am britesche Planungsgesetz fir eng Direktiv ausgestallt vun der britescher Regierung déi verhënnert datt eng Lokal Planungs Autoritéit Plängerlaabnes fir eng spezifesch Propose gëtt. Et huet keng Zäitlimit, sou bleift a Kraaft bis explizit opgehuewen. Et gëtt normalerweis benotzt fir e regionalt Regierungsbüro méi Zäit ze maachen fir Virschléi ze berécksiichtegen.

2004 Mississippi Amendement 1:

Amendement 1 vun 2004 ass eng Ännerung vun der Mississippi Verfassung déi verbuede gläichgeschlechtlech Hochzäiten a Mississippi ze féieren oder unerkannt ze ginn. D'Amendement huet den 2. November 2004 en ëffentleche Referendum gestëmmt mat 86% vun de Wieler déi sech ënnerstëtzen a 14% dergéint.

Artikel 14 vun der Verfassung vun Indien:

Den Artikel 14 vun der Verfassung vun Indien gesäit fir d'Gläichberechtegung virum Gesetz oder deeselwechte Schutz vun de Gesetzer bannent dem Territoire vun Indien vir. Et seet:

"De Staat däerft keng Persoun Gläichheet virum Gesetz oder de gläiche Schutz vun de Gesetzer bannent dem Territoire vun Indien verleegnen."

Artikel 14 vun der Verfassung vu Singapur:

Artikel 14 vun der Verfassung vun der Republik Singapur , speziell Artikel 14 (1), garantéiert de Bierger vu Singapur d'Rechter op Meenungs- an Ausdrockfräiheet, friddlech Versammlung ouni Waffen, an Associatioun. Wéi och ëmmer, de Genoss vun dëse Rechter ka limitéiert sinn duerch Gesetzer, déi vum Parlament vu Singapur opgezwonge goufen op d'Grënn, déi am Artikel 14 (2) vun der Verfassung uginn.

Europäesch Mënscherechtskonventioun:

Déi Europäesch Mënscherechtskonventioun ( ECHR ) ass eng international Konventioun fir Mënscherechter a politesch Fräiheeten an Europa ze schützen. Ausgeschafft am Joer 1950 vum deemools nei gegrënnte Rot vun Europa, ass d'Konventioun den 3. September 1953 a Kraaft getrueden. All Memberstaaten aus dem Europarot si Partei zum Konvent an nei Memberen sollen d'Konventioun bei der éischter Geleeënheet ratifizéieren.

Konstitutioun vu Japan:

D' Konstitutioun vu Japan ass d'Konstitutioun vu Japan an dat héchst Gesetz am Staat. Et ass eng staark modifizéiert Versioun vun der Meiji Verfassung a koum den 3. Mee 1947 a Kraaft.

Artikel 15:

Artikel 15 ka bezéien op:

  • Net-geriichtlech Strof wéi autoriséiert vum Artikel 15 vum US Uniform Code of Military Justice
  • Artikel 15 vun der Verfassung vu Singapur, déi Reliounsfräiheet garantéiert
  • Artikel 15, en humoristesche franséischen Idiom deen an der Demokratescher Republik Kongo üblech ass
  • Artikel 15 (Film) , en 2019 Hindi Film
Artikel 153 vun der Verfassung vu Malaysia:

Den Artikel 153 vun der Verfassung vu Malaysia gëtt dem Yang di-Pertuan Agong Verantwortung fir "déi speziell Positioun vun de 'Malaysien' an d'Naturvëlker vun de Staate Sabah a Sarawak ze schützen an déi legitim Interessen vun anere Gemeinschaften" a geet weider Weeër ze spezifizéieren fir dëst ze maachen, wéi zum Beispill Quoten opstellen fir an d'Staatsbeamten eranzekommen, ëffentlech Stipendien an ëffentlech Ausbildung.

Artikel 153 vun der Verfassung vu Malaysia:

Den Artikel 153 vun der Verfassung vu Malaysia gëtt dem Yang di-Pertuan Agong Verantwortung fir "déi speziell Positioun vun de 'Malaysien' an d'Naturvëlker vun de Staate Sabah a Sarawak ze schützen an déi legitim Interessen vun anere Gemeinschaften" a geet weider Weeër ze spezifizéieren fir dëst ze maachen, wéi zum Beispill Quoten opstellen fir an d'Staatsbeamten eranzekommen, ëffentlech Stipendien an ëffentlech Ausbildung.

Artikel 153 vun der Verfassung vu Malaysia:

Den Artikel 153 vun der Verfassung vu Malaysia gëtt dem Yang di-Pertuan Agong Verantwortung fir "déi speziell Positioun vun de 'Malaysien' an d'Naturvëlker vun de Staate Sabah a Sarawak ze schützen an déi legitim Interessen vun anere Gemeinschaften" a geet weider Weeër ze spezifizéieren fir dëst ze maachen, wéi zum Beispill Quoten opstellen fir an d'Staatsbeamten eranzekommen, ëffentlech Stipendien an ëffentlech Ausbildung.

Artikel 153 vun der Verfassung vu Malaysia:

Den Artikel 153 vun der Verfassung vu Malaysia gëtt dem Yang di-Pertuan Agong Verantwortung fir "déi speziell Positioun vun de 'Malaysien' an d'Naturvëlker vun de Staate Sabah a Sarawak ze schützen an déi legitim Interessen vun anere Gemeinschaften" a geet weider Weeër ze spezifizéieren fir dëst ze maachen, wéi zum Beispill Quoten opstellen fir an d'Staatsbeamten eranzekommen, ëffentlech Stipendien an ëffentlech Ausbildung.

2017–2018 Spuenesch Verfassungskris:

D' Spuenesch Verfassungskris 2017–2018 , och bekannt als déi katalanesch Kris , war e politesche Konflikt tëscht der Regierung vu Spuenien an der Generalitat de Catalunya ënner dem fréiere President Carles Puigdemont - der Regierung vun der autonomer Gemeinschaft vu Katalounien bis den 28. Oktober 2017 - iwwer der Ausgab vun der katalanescher Onofhängegkeet. Et huet ugefaang nodeems d'Gesetz fir de katalanesche Onofhängegkeetsreferendum 2017 z'erméiglechen gouf vun der spuenescher Regierung ënner dem Premier Minister Mariano Rajoy denoncéiert an duerno vum Verfassungsgeriicht suspendéiert ginn bis et zu dësem Thema entscheet huet. E puer international Medien hunn d'Evenementer als "eng vun de schlëmmste politesche Krisen an der moderner spuenescher Geschicht" beschriwwen.

Artikel 15 (Demokratesch Republik Kongo):

Artikel 15 oder Artikel Quinze ass en humoristesche Franséischen Idiom an der Demokratescher Republik Kongo dee benotzt gëtt fir eng Handlung ze huelen déi op Initiativ vun engem Individuum geholl gëtt. Ursprénglech wärend der Kongokris an ënner dem Zairean Regime populariséiert, bezitt se eng fiktiv Bestëmmung vun der 14-Artikel Konstitutioun vum secessionistesche Staat Süd Kasai déi gesot gouf, op Franséisch, Débrouillez-vous ze liesen! . De Saz gëtt ugewannt fir ze heeschen datt de Staat de Leit net hëlleft an heiansdo benotzt gëtt fir onrechtlecht Verhalen, wéi Korruptioun vun ëffentleche Beamten. An enger 1976 Ried huet de Mobutu Sese Seko d'Beamten encouragéiert "e bësse clever ze klauen". Nom Stuerz vum Mobutu gëtt den Artikel opgeruff fir Korruptioun a kleng Déifstall am Land z'erklären.

Artikel 15 (Demokratesch Republik Kongo):

Artikel 15 oder Artikel Quinze ass en humoristesche Franséischen Idiom an der Demokratescher Republik Kongo dee benotzt gëtt fir eng Handlung ze huelen déi op Initiativ vun engem Individuum geholl gëtt. Ursprénglech wärend der Kongokris an ënner dem Zairean Regime populariséiert, bezitt se eng fiktiv Bestëmmung vun der 14-Artikel Konstitutioun vum secessionistesche Staat Süd Kasai déi gesot gouf, op Franséisch, Débrouillez-vous ze liesen! . De Saz gëtt ugewannt fir ze heeschen datt de Staat de Leit net hëlleft an heiansdo benotzt gëtt fir onrechtlecht Verhalen, wéi Korruptioun vun ëffentleche Beamten. An enger 1976 Ried huet de Mobutu Sese Seko d'Beamten encouragéiert "e bësse clever ze klauen". Nom Stuerz vum Mobutu gëtt den Artikel opgeruff fir Korruptioun a kleng Déifstall am Land z'erklären.

Artikel 15:

Artikel 15 ka bezéien op:

  • Net-geriichtlech Strof wéi autoriséiert vum Artikel 15 vum US Uniform Code of Military Justice
  • Artikel 15 vun der Verfassung vu Singapur, déi Reliounsfräiheet garantéiert
  • Artikel 15, en humoristesche franséischen Idiom deen an der Demokratescher Republik Kongo üblech ass
  • Artikel 15 (Film) , en 2019 Hindi Film
Artikel 15 (Film):

Den Artikel 15 ass en 2019 indeschen Hindi-sproochege Krimidramafilm matgeschriwwen vum Gaurav Solanki, geschriwwen, geännert, produzéiert a geregelt vum Anubhav Sinha, a produzéiert vun Zee Studios. Et Stären Ayushmann Khurrana, Nassar, Manoj Pahwa, Kumud Mishra, Isha Talwar, Sayani Gupta, Mohammed Zeeshan Ayyub, Sushil Pandey, Veen Harsh a Sumbul Touqeer, a follegt eng Police-Enquête déi ufänkt nodeems dräi Teenager Meedercher aus engem klengen Duerf vermësst ginn.

Artikel 15 (Film):

Den Artikel 15 ass en 2019 indeschen Hindi-sproochege Krimidramafilm matgeschriwwen vum Gaurav Solanki, geschriwwen, geännert, produzéiert a geregelt vum Anubhav Sinha, a produzéiert vun Zee Studios. Et Stären Ayushmann Khurrana, Nassar, Manoj Pahwa, Kumud Mishra, Isha Talwar, Sayani Gupta, Mohammed Zeeshan Ayyub, Sushil Pandey, Veen Harsh a Sumbul Touqeer, a follegt eng Police-Enquête déi ufänkt nodeems dräi Teenager Meedercher aus engem klengen Duerf vermësst ginn.

Artikel 15 vun der Verfassung vun Indien:

Den Artikel 15 vun der Verfassung vun Indien verbitt Diskriminéierung op Grond vu Relioun, Rass, Kaste, Geschlecht oder Gebuertsplaz. Et applizéiert den allgemenge Prinzip vum Gläichheet vum Artikel 14 a spezifesche Situatiounen andeems se Klassifikatiounen op geschützte Grënn verbidden. Wärend Diskriminatioun opgrond vu Viruerteeler verbueden ass, ass den Artikel och dat zentralt Thema an enger grousser Kierper vu geriichtlechen Entscheedungen, ëffentlecher Debatt, a Gesetzgebung déi ronderëm affirmativ Aktioun, Reservatiounen a Quoten dréit. Zënter der 103rd Ännerung vun der Verfassung vun Indien huet den Artikel 15 fënnef Klauselen. Klausel (1) verbitt Diskriminatioun vu Bierger op geschützten Ursaachen. Klausel (2) mandéiert datt d'Bierger verschidden ëffentlech oder kommerziell Plazen oder Utilitéite kréien ouni Diskriminatioun op geschützten Ursaachen. Klauselen (3) - (5) kreéieren Ausnamen oder 'Spezialbestëmmungen' fir dës allgemeng Verbueter, andeems de Staat et erlaabt speziell Bestëmmunge fir Fraen, Kanner, sozial a pädagogesch hannerzeg Klassen, geplangte Kasten a geplangte Stämm ze schafen.

Artikel 15 vun der Verfassung vu Singapur:

Artikel 15 vun der Verfassung vun der Republik Singapur garantéiert d'Reliounsfräiheet zu Singapur. Speziell seet den Artikel 15 (1): "Jiddereen huet d'Recht seng Relioun ze bekennen an ze praktizéieren an ze propagéieren."

Artikel 15 vun der Europäescher Mënscherechtskonventioun:

Den Artikel 15 vun der Europäescher Mënscherechtskonventioun erlaabt et de Vertragspartner z'ënnerbrieche vu gewësse Rechter, déi duerch d'Konventioun garantéiert sinn an enger Zäit vu "Krich oder aneren ëffentlechen Noutfall, dat d'Liewe vun der Natioun bedroht".

Artikel 16:

Artikel 16 ka bezéien:

  • Artikel 16 vum Nordirland Protokoll
  • Artikel 16 vun der Europäescher Mënscherechtskonventioun
  • Artikel 16 vun der Verfassung vun der Hellenescher Republik
Artikel 160 vun der Verfassung vu Malaysia:

Den Artikel 160 vun der Verfassung vu Malaysia definéiert verschidde Begrëffer déi an der Verfassung benotzt ginn. Et huet e wichtegen Impakt op den Islam a Malaysia an de Malaiesche Leit wéinst senger Definitioun vun enger Malaiescher Persoun ënner Klausel 2. Et huet nom 31. August 1957 an der Federatioun vu Malaya a Kraaft getrueden, an huet a Singapur an Ost-Malaysia Effekt gemaach wéi se mat fusionéiert hunn Malaya am Joer 1963. Och wann den Artikel net méi op Singapur zënter senger Trennung vu Malaysia am Joer 1965 gëllt, huet et awer en Afloss op de legale Status vun de Malaieschen Singaporen wann se a Malaysia kommen.

Artikel 16:

Artikel 16 ka bezéien:

  • Artikel 16 vum Nordirland Protokoll
  • Artikel 16 vun der Europäescher Mënscherechtskonventioun
  • Artikel 16 vun der Verfassung vun der Hellenescher Republik
Verfassung vu Griicheland:

D' Verfassung vu Griicheland , gouf vum Fënnefte Revisionäre Parlament vun den Hellenen am Joer 1974 erstallt, nom Stuerz vun der griichescher Militärjunta an dem Start vun der Drëtter Hellenger Republik. Et koum a Kraaft am Joer 1975 a gouf am Joer 1986, 2001, 2008 an 2019 geännert.

Europäesch Mënscherechtskonventioun:

Déi Europäesch Mënscherechtskonventioun ( ECHR ) ass eng international Konventioun fir Mënscherechter a politesch Fräiheeten an Europa ze schützen. Ausgeschafft am Joer 1950 vum deemools nei gegrënnte Rot vun Europa, ass d'Konventioun den 3. September 1953 a Kraaft getrueden. All Memberstaaten aus dem Europarot si Partei zum Konvent an nei Memberen sollen d'Konventioun bei der éischter Geleeënheet ratifizéieren.

Nordirland Protokoll:

De Protokoll iwwer Irland / Nordirland , allgemeng ofkierzt zum Nordirland Protokoll , ass e Protokoll zum Brexit Réckzuchsofkommes, deen déi eenzegaarteg Zoll- an Immigratiounsfroen op der Grenz op der Insel Irland tëscht Groussbritannien a Groussbritannien an Nordirland regéiert. an der Europäescher Unioun, an op e puer Aspekter vum Handel mat Wueren tëscht Nordirland an dem Rescht vu Groussbritannien. Seng Konditioune goufen am Joer 2019 ausgehandelt an ofgemaach an am Dezember 2020 ofgeschloss. Wéinst dem drëssegjärege internecine Konflikt an Nordirland huet d'Grenz UK-Irland e besonnesche Status zënter datt dëse Konflikt vum Karfreideg Ofkommes vun 1998 ofgeschloss gouf. Deel vum Nordirland Friddensprozess, d'Grenz war gréisstendeels onsichtbar, ouni kierperlech Barrière oder personaliséiert Kontrollen op senge ville Kräizplazen; dës Arrangement gouf méiglech gemaach vu béide Länner gemeinsame Memberschaft am EU Bannemaart an Zollunioun a vun hirem Gemeinsame Reesberäich.

Nordirland Protokoll:

De Protokoll iwwer Irland / Nordirland , allgemeng ofkierzt zum Nordirland Protokoll , ass e Protokoll zum Brexit Réckzuchsofkommes, deen déi eenzegaarteg Zoll- an Immigratiounsfroen op der Grenz op der Insel Irland tëscht Groussbritannien a Groussbritannien an Nordirland regéiert. an der Europäescher Unioun, an op e puer Aspekter vum Handel mat Wueren tëscht Nordirland an dem Rescht vu Groussbritannien. Seng Konditioune goufen am Joer 2019 ausgehandelt an ofgemaach an am Dezember 2020 ofgeschloss. Wéinst dem drëssegjärege internecine Konflikt an Nordirland huet d'Grenz UK-Irland e besonnesche Status zënter datt dëse Konflikt vum Karfreideg Ofkommes vun 1998 ofgeschloss gouf. Deel vum Nordirland Friddensprozess, d'Grenz war gréisstendeels onsichtbar, ouni kierperlech Barrière oder personaliséiert Kontrollen op senge ville Kräizplazen; dës Arrangement gouf méiglech gemaach vu béide Länner gemeinsame Memberschaft am EU Bannemaart an Zollunioun a vun hirem Gemeinsame Reesberäich.

Kapitel IV vun der Charta vun de Vereenten Natiounen:

Kapitel IV vun der UNO Charta enthält d'Bestëmmunge vun der Charta déi sech mat der UN Generalversammlung beschäftegen, speziell hir Zesummesetzung, Funktiounen, Muechten, Ofstëmmung a Prozeduren.

Sektioun 171 vum Code penal vun Zypern:

Sektioun 171 vum Code penal vun Zypern war eng Sektioun vum Zypern Criminal Code, deen 1929 ugeholl gouf, déi homosexuell Handlungen tëscht zoustännege männlechen Erwuesse kriminaliséiert. Bis 1998 huet d'Sektioun gelies:

"All Persoun déi (a) fleeschlecht Wësse vun iergendenger Persoun géint d'Uerdnung vun der Natur huet, oder (b) eng männlech Persoun erlaabt et fleeschlecht Wësse vun him ze hunn géint d'Uerdnung vun der Natur ass schëlleg un engem Verbriechen an ass haftbar fir Prisong fir fënnef Joer ".

Sektioun 171 vum Code penal vun Zypern:

Sektioun 171 vum Code penal vun Zypern war eng Sektioun vum Zypern Criminal Code, deen 1929 ugeholl gouf, déi homosexuell Handlungen tëscht zoustännege männlechen Erwuesse kriminaliséiert. Bis 1998 huet d'Sektioun gelies:

"All Persoun déi (a) fleeschlecht Wësse vun iergendenger Persoun géint d'Uerdnung vun der Natur huet, oder (b) eng männlech Persoun erlaabt et fleeschlecht Wësse vun him ze hunn géint d'Uerdnung vun der Natur ass schëlleg un engem Verbriechen an ass haftbar fir Prisong fir fënnef Joer ".

Sektioun 171 vum Code penal vun Zypern:

Sektioun 171 vum Code penal vun Zypern war eng Sektioun vum Zypern Criminal Code, deen 1929 ugeholl gouf, déi homosexuell Handlungen tëscht zoustännege männlechen Erwuesse kriminaliséiert. Bis 1998 huet d'Sektioun gelies:

"All Persoun déi (a) fleeschlecht Wësse vun iergendenger Persoun géint d'Uerdnung vun der Natur huet, oder (b) eng männlech Persoun erlaabt et fleeschlecht Wësse vun him ze hunn géint d'Uerdnung vun der Natur ass schëlleg un engem Verbriechen an ass haftbar fir Prisong fir fënnef Joer ".

Sektioun 171 vum Code penal vun Zypern:

Sektioun 171 vum Code penal vun Zypern war eng Sektioun vum Zypern Criminal Code, deen 1929 ugeholl gouf, déi homosexuell Handlungen tëscht zoustännege männlechen Erwuesse kriminaliséiert. Bis 1998 huet d'Sektioun gelies:

"All Persoun déi (a) fleeschlecht Wësse vun iergendenger Persoun géint d'Uerdnung vun der Natur huet, oder (b) eng männlech Persoun erlaabt et fleeschlecht Wësse vun him ze hunn géint d'Uerdnung vun der Natur ass schëlleg un engem Verbriechen an ass haftbar fir Prisong fir fënnef Joer ".

Sektioun 171 vum Code penal vun Zypern:

Sektioun 171 vum Code penal vun Zypern war eng Sektioun vum Zypern Criminal Code, deen 1929 ugeholl gouf, déi homosexuell Handlungen tëscht zoustännege männlechen Erwuesse kriminaliséiert. Bis 1998 huet d'Sektioun gelies:

"All Persoun déi (a) fleeschlecht Wësse vun iergendenger Persoun géint d'Uerdnung vun der Natur huet, oder (b) eng männlech Persoun erlaabt et fleeschlecht Wësse vun him ze hunn géint d'Uerdnung vun der Natur ass schëlleg un engem Verbriechen an ass haftbar fir Prisong fir fënnef Joer ".

Sektioun 171 vum Code penal vun Zypern:

Sektioun 171 vum Code penal vun Zypern war eng Sektioun vum Zypern Criminal Code, deen 1929 ugeholl gouf, déi homosexuell Handlungen tëscht zoustännege männlechen Erwuesse kriminaliséiert. Bis 1998 huet d'Sektioun gelies:

"All Persoun déi (a) fleeschlecht Wësse vun iergendenger Persoun géint d'Uerdnung vun der Natur huet, oder (b) eng männlech Persoun erlaabt et fleeschlecht Wësse vun him ze hunn géint d'Uerdnung vun der Natur ass schëlleg un engem Verbriechen an ass haftbar fir Prisong fir fënnef Joer ".

Drëtten Dáil:

Den Drëtte Dáil gouf bei de Chamberwale gewielt, déi de 16. Juni 1922 ofgehale gouf. Dës Wale ware gefuerdert ënner dem anglo-ireschen Traité, ënnerschriwwen de 6. Dezember 1921. Si hu sech fir d'éischt den 9. September getraff a bis de 6. Dezember 1922 war et de Provisoreschen. Parlament oder d' Verfassungsversammlung vu Südirland. Vum 6. Dezember 1922 war et dat ënnescht Haus vun den Oireachtas vum Irish Free State, bis zu senger Opléisung den 9. August 1923.

Europäesch Mënscherechtskonventioun:

Déi Europäesch Mënscherechtskonventioun ( ECHR ) ass eng international Konventioun fir Mënscherechter a politesch Fräiheeten an Europa ze schützen. Ausgeschafft am Joer 1950 vum deemools nei gegrënnte Rot vun Europa, ass d'Konventioun den 3. September 1953 a Kraaft getrueden. All Memberstaaten aus dem Europarot si Partei zum Konvent an nei Memberen sollen d'Konventioun bei der éischter Geleeënheet ratifizéieren.

Artikel 181 (Criminal Code of Belarus):

Artikel 181 ass en Artikel vum Code penal vu Wäissrussland deen de Mënschenhandel verbitt. Am Joer 2001 passéiert déi spezifesch Formuléierung am Artikel 181 datt d'Ausféiere vun Aktiounen fir "ofzeginn oder eng ofhängeg Persoun ze kréien" als Mënschenhandel gëllt an als illegal ugesi gëtt. Artikel 181 ass Deel vum Kapitel vum Wäissrussesche Gesetz dat Verbrieche géint Persoune, Fräiheet, Éier an Dignitéit opzielen.

Bartosz Staszewski:

De Bartosz Staszewski ass e polnesche Filmregisseur sou wéi e sozialen an LGBT Aktivist. Hien ass e Schëpfer vun engem Dokumentarfilm Article Eighteen , Matgrënner vum Equality March in Lublin Associatioun an der Miłość Nie Wyklucza Fondatioun, déi gläichgeschlechtlecht Bestietnes a Polen fördert. Fir säin Aktivismus ass de Staszewski en Zil vu Doudesdrohungen an Intimidatioun.

Artikel 18 vun der Europäescher Mënscherechtskonventioun:

Artikel 18 vun der Europäescher Mënscherechtskonventioun (ECHR) seet:

D'Restriktiounen déi ënner dëser Konventioun zu de genannte Rechter a Fräiheeten erlaabt sinn, ginn net fir all aner Zwecker applizéiert wéi déi fir déi se verschriwwe goufen.

Artikel 19:

Artikel 19 ass eng britesch Mënscherechtsorganisatioun mat engem spezifesche Mandat a fokusséiert op d'Verteidegung an d'Promotioun vun der Meenungsfräiheet an der Informatiounsfräiheet weltwäit gegrënnt am Joer 1987. D'Organisatioun hëlt hiren Numm vum Artikel 19 vun der Universal Deklaratioun vun de Mënscherechter, déi seet :

Jiddereen huet d'Recht op Meenungsfräiheet an Ausdrock; d'Recht ëmfaasst d'Fräiheet Meenungen ze hunn ouni Amëschung a fir Informatiounen an Iddien duerch all Medien ze sichen, ze kréien an ze vermëttelen onofhängeg vu Grenzen.

Artikel 196:

Artikel 196 kann bezéien op:

  • Beleidegend reliéis Gefiller, Artikel 196 vum polnesche Code penal
  • Artikel 196 am Traité iwwer d'Funktionéiere vun der Europäescher Unioun
  • Artikel 196 an der brasilianescher Verfassung 1988, déi d'Ufuerderunge fir de Sistema Único de Saúde festleet
Beleidegend reliéis Gefiller (Polen):

Reliéis Gefiller beleidegen ass e Gotteslästerungsgesetz a Polen. Geméiss dem Artikel 196 vum Code penal: "Wien déi reliéis Gefiller vun anere Persounen beleidegt andeems en Objet vu reliéise Gottesdéngschter ëffentlech beleidegt, oder eng Plaz déi fir ëffentlech reliéis Zeremonien designéiert ass, ass haftbar eng Geldstrof ze bezuelen, huet seng Fräiheet limitéiert, oder vu senger Fräiheet fir eng Period vu bis zu zwee Joer entzu ginn. "

Kapitel IV vun der Charta vun de Vereenten Natiounen:

Kapitel IV vun der UNO Charta enthält d'Bestëmmunge vun der Charta déi sech mat der UN Generalversammlung beschäftegen, speziell hir Zesummesetzung, Funktiounen, Muechten, Ofstëmmung a Prozeduren.

Artikel One (politesch Partei):

Artikel One , offiziell den Artikel 1 - Demokratesch a Progressiv Bewegung , ass eng sozialdemokratesch politesch Partei an Italien.

Artikel Ee vun den USA Verfassung:

Artikel Ee vun den USA Verfassung etabléiert d'legislativ Branche vun der Bundesregierung, dem US Kongress. Ënnert den Artikel 1 ass de Kongress eng bicameral Legislaturperiod déi aus dem Vertriederhaus an dem Senat besteet. Artikel One gëtt dem Kongress verschidde opgezielte Muechten an d'Fäegkeet Gesetzer "néideg a richteg" ze maachen fir dës Muechten auszeféieren. Den Artikel One setzt och d'Prozedure fir e Gesetzprojet ofzeginn a setzt verschidde Grenze fir d'Muecht vum Kongress an de Staaten hir Muecht ze mëssbrauchen.

1998 Alaska Mooss 2:

Wahlziedel 2 vun 1998 ass eng Wahlmoossnam, well onkonstitutionell regéiert ass, déi eng Ännerung zu der Alaska Verfassung bäigefüügt huet déi d'Unerkennung vum gläichgeschlechtleche Bestietnes an Alaska verbueden huet. D'Ballot-Moossnam gouf ausgeléist vum Prozess vum Jay Brause a Gene Dugan, nodeems déi zwee Männer eng Hochzäitslizenz vum Alaska Bureau of Vital Statistics refuséiert hunn. In Brause v. Bureau of Vital Statistics, 1998 WL 88743, huet den Alaska Superior Geriichtshaff decidéiert datt de Staat zwéngend Grond brauch fir Bestietnislizenzen zu gläichgeschlechtleche Koppelen ze verweigeren an e Prozess op d'Fro bestallt. Als Äntwert huet d'Alaska Legislaturperiod direkt d'Resolutioun 42 proposéiert an ugeholl, déi gouf wat elo bekannt ass als Walziel 2. D'Wahlziedel 2 ass iwwer den ëffentleche Referendum den 3. November 1998 gaangen, mat 68% vun de Wieler déi ënnerstëtzen an 32% dogéint. De Bause Fall gouf entlooss nom Passage vun der Walziedlung.

Artikel One (politesch Partei):

Artikel One , offiziell den Artikel 1 - Demokratesch a Progressiv Bewegung , ass eng sozialdemokratesch politesch Partei an Italien.

Artikel Ee vun den USA Verfassung:

Artikel Ee vun den USA Verfassung etabléiert d'legislativ Branche vun der Bundesregierung, dem US Kongress. Ënnert den Artikel 1 ass de Kongress eng bicameral Legislaturperiod déi aus dem Vertriederhaus an dem Senat besteet. Artikel One gëtt dem Kongress verschidde opgezielte Muechten an d'Fäegkeet Gesetzer "néideg a richteg" ze maachen fir dës Muechten auszeféieren. Den Artikel One setzt och d'Prozedure fir e Gesetzprojet ofzeginn a setzt verschidde Grenze fir d'Muecht vum Kongress an de Staaten hir Muecht ze mëssbrauchen.

Bundesgeriicht an den USA:

Bundesgeriicht an den USA sinn déi Geriichter, déi vun der Bundesregierung vun den USA gegrënnt gi fir Zwecker ze léisen, déi ënner federale Gesetzer involvéiert sinn oder entstinn, och Froen iwwer d'Verfassungsrecht vun esou Gesetzer. Esou Geriichter enthalen souwuel Artikel III Geriichter wéi och berechtegend Entitéiten déi als Artikel I oder Artikel IV Tribunaler klasséiert sinn . E puer vun de leschten Entitéite ginn och formell als Geriichter bezeechent, awer si genéissen net gewësse Schutz, déi den Artikel III Geriichter kritt. Dës Geriichter ginn als Referenz zum Artikel vun der US Verfassung beschriwwen, aus deem d'Autoritéit vum Tribunal staamt. D'Benotzung vum Begrëff "Tribunal" an dësem Kontext als en decke Begrëff fir béid Geriichter ze ëmfaassen an aner berechtegend Entitéite kënnt aus der Rubrik 8 vum Artikel I vun der Verfassung, déi dem Kongress ausdrécklech d'Muecht gëtt Tribunaler ze niddereg wéi den Ieweschte Geriichtshaff vun der Vereenegt Staaten.

Artikel 1 vun der Europäescher Mënscherechtskonventioun:

Artikel 1 vun der Europäescher Mënscherechtskonventioun ass deen éischten Artikel vun der Europäescher Mënscherechtskonventioun. Et seet datt "Déi Héich Vertragsparteie solle jidderengem an hirer Juridictioun d'Rechter a Fräiheete sëcheren, déi an der Sektioun I vun dëser Konventioun definéiert sinn".

Artikel Ee vun den USA Verfassung:

Artikel Ee vun den USA Verfassung etabléiert d'legislativ Branche vun der Bundesregierung, dem US Kongress. Ënnert den Artikel 1 ass de Kongress eng bicameral Legislaturperiod déi aus dem Vertriederhaus an dem Senat besteet. Artikel One gëtt dem Kongress verschidde opgezielte Muechten an d'Fäegkeet Gesetzer "néideg a richteg" ze maachen fir dës Muechten auszeféieren. Den Artikel One setzt och d'Prozedure fir e Gesetzprojet ofzeginn a setzt verschidde Grenze fir d'Muecht vum Kongress an de Staaten hir Muecht ze mëssbrauchen.

Universell Deklaratioun vu Mënscherechter:

D' Universal Declaration of Human Rights ( UDHR ) ass en internationaalt Dokument dat vun der Vereenten Natiounen Assemblée ugeholl gouf dat d'Rechter a Fräiheete vun alle Mënschen verankert. Et gouf vun der Generalversammlung als Resolutioun 217 wärend senger drëtter Sëtzung den 10. Dezember 1948 am Palais de Chaillot zu Paräis, Frankräich ugeholl. Vun den 58 Membere vun de Vereenten Natiounen zu där Zäit hunn 48 dofir gestëmmt, kee géint, aacht hunn sech enthalen, an zwee hunn net gestëmmt.

Artikel One (politesch Partei):

Artikel One , offiziell den Artikel 1 - Demokratesch a Progressiv Bewegung , ass eng sozialdemokratesch politesch Partei an Italien.

Artikel Zwee:

Artikel Zwee kënne bezéien op:

  • Artikel Zwee vun den USA Verfassung
  • Artikel Zwee vun der Verfassung vu Georgien
  • Artikel 2 vun der Europäescher Mënscherechtskonventioun
  • Bill of Rights vu Puerto Rico, Artikel Zwee vun der Verfassung vu Puerto Rico
Artikel 200:

Den Artikel 200 war eng Sektioun vum Code penal vu Rumänien déi homosexuell Bezéiunge kriminaliséiert. Et gouf 1968 agefouert, ënner dem kommunistesche Regime, wärend der Herrschaft Nicolae Ceaușescu, a blouf a Kraaft, bis et den 22. Juni 2001. vun der Năstase Regierung ofgeschaaft gouf. Ënnert Drock vum Europarot gouf et de 14. November 1996 geännert. , wann homosexuell Sex am Privaten tëscht zwee zoustëmmend Erwuessener dekriminaliséiert gouf. Wéi och ëmmer, de geännerten Artikel 200 huet weider gläichgeschlechtlech Bezéiunge kriminaliséiert wa se ëffentlech ausgestallt goufen oder e "ëffentleche Skandal" verursaacht hunn. Et huet och weider d'Promotioun vun homosexuellen Aktivitéiten verbannt, souwéi d'Bildung vu homosexuell zentréiert Organisatiounen. Bis et am Joer 2001 komplett ofgeschaaft gouf, gouf den Artikel als dat lescht rumänescht Gesetz ugesinn dat homosexuell diskriminéiert huet.

Kapitel IV vun der Charta vun de Vereenten Natiounen:

Kapitel IV vun der UNO Charta enthält d'Bestëmmunge vun der Charta déi sech mat der UN Generalversammlung beschäftegen, speziell hir Zesummesetzung, Funktiounen, Muechten, Ofstëmmung a Prozeduren.

Artikel 23:

Artikel 23 ka bezéien:

Artikel 231 vum Vertrag vu Versailles:

Artikel 231 , dacks bekannt als War Guilt Clause , war den Erëffnungsartikel vun der Reparatiounssektioun vum Traité vu Versailles, deen den Éischte Weltkrich tëscht dem Däitsche Räich an den Alliéierten an Assoziéierte Muechten ofgeschloss huet. Den Artikel huet d'Wuert "Schold" net benotzt awer et huet als legal Basis gedéngt Däitschland ze zwéngen d'Reparatioune fir de Krich ze bezuelen.

Artikel 231 vum Vertrag vu Versailles:

Artikel 231 , dacks bekannt als War Guilt Clause , war den Erëffnungsartikel vun der Reparatiounssektioun vum Traité vu Versailles, deen den Éischte Weltkrich tëscht dem Däitsche Räich an den Alliéierten an Assoziéierte Muechten ofgeschloss huet. Den Artikel huet d'Wuert "Schold" net benotzt awer et huet als legal Basis gedéngt Däitschland ze zwéngen d'Reparatioune fir de Krich ze bezuelen.

Virleefeg Uerteel:

E Virleefeg Uerteel ass eng Entscheedung vum Europäesche Geriichtshaff (ECJ) iwwer d'Interpretatioun vum Gesetz vun der Europäescher Unioun, als Äntwert op eng Ufro vun engem Geriicht oder Tribunal vun engem Memberstaat vun der Europäescher Unioun. E virleefegen Uerteel ass eng definitiv Determinatioun vum EU Gesetz, ouni Spillraum fir Appel. Den ECJ iwwergëtt seng Entscheedung un dat Referréierend Geriicht, dat duerno verpflicht ass d'Uerteel ëmzesetzen.

Virleefeg Uerteel:

E Virleefeg Uerteel ass eng Entscheedung vum Europäesche Geriichtshaff (ECJ) iwwer d'Interpretatioun vum Gesetz vun der Europäescher Unioun, als Äntwert op eng Ufro vun engem Geriicht oder Tribunal vun engem Memberstaat vun der Europäescher Unioun. E virleefegen Uerteel ass eng definitiv Determinatioun vum EU Gesetz, ouni Spillraum fir Appel. Den ECJ iwwergëtt seng Entscheedung un dat Referréierend Geriicht, dat duerno verpflicht ass d'Uerteel ëmzesetzen.

Artikel 23:

Artikel 23 ka bezéien:

No comments:

Post a Comment

Asım Gündüz, Asım Güzelbey, Asım Orhan Barut

Asım Gündüz: Den Âsım Gündüz war en Offizéier vun der Osmanescher Arméi an e Generol vun der tierkescher Arméi. Asım Güzelbey: Den As...